Защита за границей прав российских авторов

Особым образом регулируются охрана и защита прав российских авторов при использовании созданных ими произведений за рубежом. Авторское право имеет территориальный принцип охраны. Это значит, что произведение российского автора, созданное и обнародованное на территории России, будет охраняться на территории другой страны только в том случае, если эта страна является участницей соответствующего международного соглашения. Охрана предоставляется в соответствии с нормами национального законодательства.

Следует отметить, что некоторые страны предоставляют правовую охрану независимо от того, является ли автор гражданином страны — участницы международных соглашений (иногда действует принцип взаимности: одно государство охраняет произведения авторов другого государства, если последнее предоставляло охрану авторов — граждан этого государства).

Таким образом, в случае нарушения личных неимущественных и исключительных прав российских авторов и иных правообладателей за рубежом их защита будет осуществляться в соответствии с нормами национального законодательства в судебном порядке.

Защита за границей прав российских авторов

В настоящее время права российских авторов при публикации произведений за границей защищаются в большинстве стран наравне с правами национальных авторов. Однако так было не всегда. Первоначально права иностранных авторов не охранялись, и только в последние десятилетия ситуация изменилась.

Первым шагом к защите прав зарубежных авторов стала Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 года (далее – Конвенция) [1].

Согласно статьей 5 Конвенции иностранные авторы пользуются в других странах Союза, кроме страны происхождения произведения, в отношении своих произведений, как опубликованных, так и неопубликованных, «правами, которые предоставляются в настоящее время или могут быть предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией».

Такая же охрана предоставляется авторам — гражданам государств, не участвующих в Конвенции, в отношении произведений, опубликованных ими впервые в одной из стран Бернского союза или одновременно в стране, не входящей в Союз, и в стране Союза. Бернская конвенция учитывает территориальный признак- страну первого опубликования произведения (статья 3 Конвенции).

Данное положение было важно для советских авторов, произведения которых опубликованы до присоединения России к Конвенции. В связи с вышесказанным стоит вспомнить о публикации в Италии романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» . Оно было впервые опубликовано в 1957 г. в Италии — государстве, входящем в состав Бернского союза в переводе на итальянский язык. Затем книга издавалась на других языках и в других странах — участницах Конвенции. Английский писатель А. Моллин опубликовал роман «Дочь Лары», в котором использовал сюжетную линию, образы героев и частично текст романа Б. Пастернака «Доктор Живаго». Права итальянского издательства, опубликовавшего «Доктор Живаго» впервые, были признаны в ходе судебного разбирательства в Германии. В 1996 г. суд в Карлсруэ вынес решение о запрете распространения романа «Дочь Лары»[2].

Другим примером защиты прав советских авторов по Конвенции до присоединения к ней России является случай с публикацией произведений Максима Горького . Как известно, он жил некоторое время за границей и публиковал свои произведения в других странах, которые были подписантами Бернской конвенции. Эти их произведения были защищены авторским правом во всех государствах-подписантах Бернской конвенции[3].

Ещё одним известным примером охраны прав советских авторов за границей является история с романом Михаила Шолохова «Они сражались за Родину» , который был впервые официально опубликован в Италии с целью защиты прав автора по Бернской конвенции[4].

Тем не менее, следует отметить, что, несмотря на все преимущества Конвенции, она не предусматривала реальных санкций за ее нарушение. В связи с вышесказанным, некоторые государства, например, США не выполняли требования Конвенции в отношении охраны «старых» иностранных произведений.

Видимо, понимая, недостаточность урегулирования, в дополнение к Бернской конвенции, в 1952 году была создана Всемирная конвенция об авторском праве (Universal Copyright Convention) (далее — ВКАП)[5]. Она задумывалась как «упрощенный» вариант Бернской Конвенции и предназначалась для тех государств, которые не готовы присоединиться к Бернской конвенции, но все же хотели участвовать в международном сотрудничестве в области авторских прав. Согласно ВКАП, защитой в каждой стране-участнице должны пользоваться произведения граждан других стран — участниц и произведения, впервые выпущенные в этих странах (ст. II ВКАП). Однако должно выполняться условие, при котором каждая авторизованная публикация отмечается знаком охраны авторского права (копирайта) (ст. III ВКАП). Срок охраны должен составлять не менее 25 лет после смерти автора или, возможно, с момента публикации или регистрации.

Существенной особенностью ВКАП являлось то, что в ней первоначально специально регулировалось только одно правомочие автора — право на перевод.

Это интересно:  Подсудность дел о защите авторских прав

Советский Союз присоединился к ВКАП в 1973 году. Советские авторы получили возможность получать вознаграждение за зарубежные публикации переводов их произведений. С 1974 г. были внесены и изменения в Гражданский кодекс РСФСР, увеличивающие срок действия авторского права до 25 лет со смерти автора[6]. Однако произведения иностранных авторов, созданные до 1973 года, не охранялись в РСФСР, также как произведения советских авторов в США в то время.

И только после присоединения большинства стран к Всемирной торговой организации (ВТО) российские авторы получили новые возможности охраны.

Неотъемлемой частью Соглашения ВТО является соглашение, известное как ТРИПС/TRIPS (Соглашение об аспектах интеллектуальной собственности, связанных с торговлей / Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights) [7]. В статье 9 Соглашения ТРИПС говорится, что члены ВТО «соблюдают статьи 1-21 Бернской конвенции» но за исключением статьи 6-бис. Статья 6-бис относится к личным неимущественным правам, к которым с недоверием относятся США.

Важно, что ВТО имеет механизм принуждения своих членов к исполнению их обязанностей, в том числе и тех, что предусмотрены упомянутыми статьями Бернской конвенции. Недовольный нарушением член ВТО может обратиться в Орган по разрешению споров (Dispute Settlement Body), известный как «суд ВТО», который может разрешить спор по существу, а в случае неподчинения его решению наложить санкции. Такими санкциями могут быть компенсация ущерба или «ответные меры» со стороны участников ВТО в виде дополнительных таможенных пошлин.

Помимо многосторонних международных договоров об охране авторских прав существуют двусторонние международные договоры в указанной области, которые были заключены Советским Союзом. Участником этих международных договоров Российская Федерация является в силу правопреемства. К их числу относятся:

  • Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой о взаимной охране авторских прав от 28 сентября 1989 года [8],
  • Соглашение между Правительством СССР и Правительством Венгерской Народной Республики о взаимной охране авторских прав от 16 ноября 1977 [9],
  • Соглашение между СССР и Демократической Республикой Мадагаскар о взаимной охране авторских прав от 19 апреля 1988 года [10],
  • Соглашение между Правительством СССР и Правительством Польской Народной Республики о взаимной охране авторских прав от 4 октября 1974 года,
  • Соглашение между Правительством СССР и Правительством Королевства Швеции о взаимной охране авторских прав от 15 апреля 1986 года [11].

Если обобщить, то двусторонние соглашения РФ об охране авторских прав предоставляют национальный режим авторам, опубликовавшим свои произведения в другом государстве-участнике. Срок охраны определяется национальным законодательством государства-участника. В отношениях между Россией, Австрией и Швецией двусторонние Соглашения, хотя и сохраняют юридическую силу, по существу утратили свое значение, потому что отсылают к Всемирной конвенции в редакции 1952 года, а вышеупомянутые страны участвуют в редакции 1971, которая имеет приоритет. Некоторые положения соглашений, например, о выплате авторского вознаграждения в соответствии с положениями соглашений о неторговых платежах, практически утратили силу, например соглашения с Венгрией.

В заключении стоит сказать о защите прав российских авторов на территории Содружества Независимых Государств. 24 сентября 1993 года страны — участницы СНГ заключили многостороннее Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав [12].

Государства — участники Соглашения приняли на себя обязательство обеспечить на своих территориях выполнение международных обязательств, вытекающих из участия СССР во Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г.). Как известно, данная конвенция вступила в силу для бывшего СССР с 27 мая 1973 года, и каждое из государств- участников соглашения считает себя связанным ее положениями именно с этой даты.

Что же касается отношений между собой, то эти государства обязались применять Всемирную конвенцию как к произведениям, созданным после 27 мая 1973 г., так и к произведениям, охранявшимся по законодательству этих государств до этой даты, на тех же условиях, которые установлены национальным законодательством в отношении своих авторов.

6 марта 1998 года в Москве государствами — участниками СНГ было заключено Соглашение о сотрудничестве по пресечению правонарушений в области интеллектуальной собственности [13]. Согласно ст. 3 этого Соглашения каждая сторона вправе на основе взаимности предоставить физическим и юридическим лицам других сторон режим не менее благоприятный, чем своим физическим и юридическим лицам в отношении защиты прав на интеллектуальную собственность.

Наконец, следует упомянуть, что между отдельными государствами СНГ также были заключены двусторонние соглашения. Например, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимной охране авторских прав» (Заключено в г. Москве 25.06.1993)[14].

Это интересно:  Иск о защите авторских прав образец

Подводя итог столь интересной темы, можно сказать, что глобализация экономики и развитие культурных и научных связей привели в настоящее время к тому, что права российских авторов при публикации произведений за рубежом охраняются в большинстве стран наравне с правами национальных авторов .

  1. Текст Конвенции на русском языке в последней редакции доступен по адресу: http://base.garant.ru/2540350/
  2. Decision of the Bundesgerichtshof (German Federal Court of 29 April 1999-1 ZR 65/96. Об этом деле написано и в нескольких статьях и комментариях по авторскому праву. Например, https://cdn.auckland.ac.nz/assets/nzpglejournal/Subscribe/Documents/2006-2/6-EleanorONCE%20UPON%20A%. .
  3. Newcity, M. A. Copyright Law in the Soviet Union. — Нью-Йорк: Praeger Publishers, 1978. — ISBN 0-275-56450-9.
  4. Newcity, M. A. Copyright Law in the Soviet Union. — Нью-Йорк: Praeger Publishers, 1978. — ISBN 0-275-56450-9
  5. Текст Конвенции на русском языке в последней редакции доступен по адресу: http://www.copyright.ru/ru/library/megdunarodnie_akti/copyright/vsemirnaya_konventsiya_avtorskoe_pra. .
  6. Гражданский кодекс РСФСР доступен по адресу: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_1838/8307a290393b33a8b709f39a819368c050a1a95d/
  7. Текст Соглашения ТРИПС на русском языке в последней редакции доступен по адресу: http://www.wipo.int/wipolex/ru/treaties/text.jsp?file_ >

Агентстов по продвижению авторов «Новые имена»

Любое использование материалов данного сайта полностью или частично без разрешения правообладателя запрещается.

4.2 Охрана произведений отечественных авторов за рубежом

Авторские права российских авторов признаются и охраняются в других странах при наличии международных договоров или на основе принципа взаимности.

Если, например, российский автор впервые опубликовал свое произведение в Париже, а через год в Московском издательстве «Юридическая литература» после 27 мая 1973 года и на них стоят знаки охраны авторского права (С), то это произведение охраняется во всех странах Всемирной конвенции 1952 года, а после 13 марта 1995 года во всех странах участницах Бернской Конвенции Подшибихин Л.И., Леонтьев К.Б. Реализация в Российской Федерации положений Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. Российская юстиция. № 4. 2000. К таким произведениям применяются как правила названных конвенций, так и в силу национального режима нормы права соответствующих иностранных государств об авторском праве и смежных правах.

На таких же условиях осуществляется правовая охрана произведений отечественных авторов, вышедших в свет в государствах, с которыми Российской Федерацией заключены двусторонние договоры о взаимной охране авторских прав. Они дополняются специальными рабочими соглашениями, заключаемыми с российской стороны РАО, РОСП и другими общественными организациями и коммерческими фирмами и подобными юридическими лицами других стран. К примеру, в Польше охрану авторских прав осуществляет Польское общество авторов (ЗАИКС). Все они осуществляют охрану прав своих авторов при использовании их произведений за пределами своих стран. Через них происходят иностранные издания, публичное исполнение и другие виды использования за границей ранее опубликованных на территории России произведений, а также выплаты причитающегося авторского вознаграждения.

Названные договоры регламентируют и сроки охраны авторского права, которые в разных странах далеко не однозначны. Поэтому указывается, что охрана будет осуществляться в течение срока, предусмотренного национальным законодательством автора.

Безусловно, участие Российской Федерации в Бернской конвенции означало некоторое увеличение числа охраняемых авторским правом «иностранных» произведений, однако гораздо значительнее увеличилось количество произведений российских авторов, которые стали охраняться за рубежом.

Причем в век всеобщей глобализации (как в экономике, так и в культуре) совершенствование механизмов охраны отечественных произведений за рубежом приобретает значение не только для авторов, но и для лиц, использующих их произведения, поскольку одной из характерных особенностей современной системы авторско-правовых отношений является то, что зачастую в ней лица, выступающие в качестве пользователей в одних правоотношениях, оказываются в роли правообладателей в других.

Использование произведений российских авторов в других странах осуществляется также на основании договора. При этом автор может передать право на использование своего произведения любым иностранным гражданам и юридическим лицам. По выбору сторон может быть установлено право, подлежащее применению к такому договору Подшибихин Л.И., Леонтьев К.Б. Реализация в Российской Федерации положений Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. Российская юстиция. № 4. 2000.

Автор вправе сам заключать такие договоры. Однако чаще всего правообладатели пользуются услугами РАО, РОСП, а также различных посреднических отечественных и иностранных агентств и фирм. Они же оказывают авторам консультационные услуги и правовую помощь по вопросам охраны авторских и смежных прав.

Охрана произведений российских авторов за рубежом

Важной особенностью авторских прав является их строго территориальный характер. Иными словами, по общему правилу, действие авторских прав на произведение ограничивается территорией того государства, где это произведение было создано.

Для того чтобы произведение, охраняемое на территории одного государства, получило охрану на территории другого государства, необходимо, чтобы между этими государствами был заключен соответствующий двусторонний договор или чтобы оба эти государства были участниками многостороннего соглашения о взаимном признании и охране авторских прав. Таким образом, первый вопрос, который возникает при рассмотрении проблемы охраны произведений российских авторов за рубежом, заключается в выяснении того, связывают ли Россию и иностранное государство, на территории которого будет использоваться произведение, взаимные обязательства в области авторского права.

Если произведения российских авторов на территории соответствующего иностранного государства не охраняются, определенные гарантии соблюдения авторских прав могут быть обеспечены лишь конкретным авторским договором.

Однако в этом случае обязанности перед автором будет нести только его контрагент по договору. Третьи лица, как правило, могут свободно использовать произведение, если только авторское законодательство соответствующей страны не гарантирует охрану всех без исключения произведений.

Когда права российских авторов признаются на территории иностранного государства, необходимо учитывать, что объем субъективных прав авторов определяется не российским законодательством, а законами данного иностранного государства и правилами международных договоров. Поэтому, например, российские авторы на территории других государств могут пользоваться и такими правами, которых они не имеют на территории России.

Так, в соответствии ( с авторским законодательством Испании срок охраны произведений составляет период жизни автора и 60 лет после его смерти, однако произведения российских авторов будут охраняться лишь в течение жизни авторов и 50 лет после их смерти.

Участие России в международных соглашениях по охране авторских и смежных прав

Наилучшее условие для обеспечения охраны прав отечественных авторов за рубежом создаются при участии страны в международной системе охраны авторских прав. Как уже указывалось в параграфе 2 главы 2, Российская Федерация с настоящее время участвует почти во всех основных международных конвенциях об охране авторских прав, в частности, в Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в редакции 1971 г. (с 13 марта 1995 г.), во Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г.—с 27 мая 1973 г., и редакции 1971 г. — с 13 марта 1995 г.), в Конвенции 1971 г. об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм (с 13 марта 1995 г.), а также в Конвенции 1974 г. о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (с 13 ноября 1988 г.). Вопрос о присоединении России к Международной конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и организаций вещания продолжает изучаться, хотя принципиальная готовность РФ подписать эту конвенцию неоднократно подтверждалась руководством страны.

Следует отметить, что в настоящее время уровень авторско-правовых гарантий, требуемый и Бернской, и Всемирной конвенциями, практически совпадает, что, конечно, не означает отсутствия различий между ними. Не вдаваясь в их анализ, который достаточно тщательно проведен в литературе 11 См„ напр.: Международные конвенции об авторском праве: Комментарий. М., 1982; Богуславский М.М. Участие СССР в международной охране авторских прав. М., 1974; Матвеев Ю.Г. Международные конвенции по авторскому праву. М., 1978; его же. Международная охрана авторских прав. М„ 1987; Кузнецов М.Н. Охрана актерских прав в международном частном праве. М., 1986 и др. , укажем лишь на то, что хотя присоединение России к Бернской конвенции и ратификация редакции 1971 г. Всемирной конвенции произошли одновременно, их правила распространяются на разный круг произведений российских авторов. Что касается такого специального договора, как Конвенция 1971 г. об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм, то он действует в отношении России лишь с 13 марта 1995 г.

Охрана произведений российских авторов в странах ближнего зарубежья обеспечивается на основе Соглашения о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав от 24 сентября 1993 г.

Участники соглашения заявили о своем намерении предпринять необходимые меры для разработки и принятия законопроектов, обеспечивающих охрану авторского права и смежных прав на уровне требований Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. Женевской конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм и Римской конвенции об охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций. В ряде независимых государств—республик бывшего СССР шаги в этом направлении уже предприняты.

Статья написана по материалам сайтов: era-forensic.com, pravo.bobrodobro.ru, vuzlit.ru.

»

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock
detector